今天回家後,第一時間便是上網上Youtube,在看萬眾期待BigBang的新曲Blue的MV。2011年對BigBang來說可是麻煩眾多的一年,可是,這些問題對他們的人氣幾乎一點影響也沒有。這首新歌承襲BigBang獨有的曲風,再次確定他們在我心中Kpop組合第一的地位。本文最後有歌曲的MV和小弟翻譯的中文歌詞。
第一首接觸他們的歌曲應該是《거짓말》(謊言)。介紹這首歌給我的居然是在迦納人。因他喜歡Hip-Hop的歌曲,跟他同房的韓國人便把BigBang的歌介紹給他,最後再傳到我這裡去。這樣去算得上是宿舍中的文代共融吧?
一直都很喜歡BigBang創作的音樂,這樣的曲風確是我的最愛,縱然我對音樂的認識實在不多。一開始的鋼琴背景旋律,襯托着Acoustic結他的和Disco式的的混音電子主旋律和節拍,配合着Bigbang五個成員標誌性的和音,便能創造複雜的的情感,或是有點淡淡的哀愁,如同《Haru Haru》、《Love Song》、《Cafe》一樣;或是明快節奏感強勁的夜店旋律,例如《Last Farewell》和《Tonight》。說實在的,除了IU,Kpop樂壇中真正喜愛的就只有他們了。跟很多韓國的團體不一樣(特別是男團),他們不是一個以舞台表演取勝的組合,他們能只靠歌曲贏得眾人的喜愛。
說回今次的單曲《Blue》。從歌詞,和在紐約布魯克林區取景來看,Blue一詞應是解作藍調吧?歌詞描述的是一個只有後悔和憂傷,沒有結果的愛情故事。 這和藍調這種專用來描寫憂鬱情緒的曲種倒是一絕。在沒有希望,沒有出路的情況下,只好一個人望着天空,望着沒有施捨那怕一點憐憫的城市,望着幻想中的他,低聲唱着藍調抒發心意。明知道不會發生,卻每天等待着她的回歸,重回以往的。
MV就是個每個成員獨自尋找慰藉的記錄。他們甚至沒有任何交流。各人重遊以往遇見那位女生的地點,重做她做過的事,在城市的那些冰冷角落持尋那一絲熟悉的溫暖,一點甜淡的回憶。透過G-Dragon和TOP的口述說那一段段往事。更何況,也許這幾段感情都是單向的無疾而終。除了太陽的一個鏡頭外(個人認為那只是他想像的投射),五人都沒有和那女孩一起的鏡頭。甚至,那女孩代表的可能不只是逝去的愛情,還是一切一切已過去的事。
總的來說,這是一個十分YG的MV。同樣用了外國模特,和平時一樣用上的慢鏡等。調色讓人有種哀傷的感覺。跟其他的公司不同,舞蹈不是重點:這首歌根本沒有。
以下是是MV及韓文和中文歌詞。我不諳韓語,下面的中文是我從英文翻過來的。
Disclaimer: The original lyrics below come from http://latestvideolyrics.blogspot.com/2012/02/big-bang-blue-lyrics.html, I have only translated those into Chinese.
Kyeou-ri ka-go bomi chajaojyo urin shideul-ko
在冬春之間之際
Keuri-um so-ge mami meongdeu-reot-jyo
我們因等待而凋零 ,挫傷了心
Keuri-um so-ge mami meongdeu-reot-jyo
我們因等待而凋零 ,挫傷了心
*(i’m singing my blues) paran nun-mu-re paran seulpeume gildeulyeojyeo
(我在唱我的藍調)習慣了藍色的眼淚 藍調的憂傷
(i’m singing my blues) tteunkureume nallyeobonaen sarang oh oh
(我在唱我的藍調)我那送走了到浮雲的愛 oh oh
(i’m singing my blues) tteunkureume nallyeobonaen sarang oh oh
(我在唱我的藍調)我那送走了到浮雲的愛 oh oh
Aye-Oh Gateun haneul dareun gos neowahna wiiheomhanikka
neo-ye-geseo tteonajuneun geoya
Nimiran geul-jae jeomhana bikeobhajiman
Nimiran geul-jae jeomhana bikeobhajiman
nae-ga monna sumneun geoya
Janinhan ibyeo-reun sarangui mallo
Janinhan ibyeo-reun sarangui mallo
keu eotteon- maldo
wiiro twehl suneun eopt-da-go
Ama nae insaengye majimag mello magi naeryeo-oneyo ije
Aye-Oh 同樣的天空,不同的地方
因為我跟妳一起很危險
我要離開妳了
從愛人變得陌生
我自知是怯懦,但我在躲藏,因我一文不值
沒有文字,即使是用愛造的字
能慰藉殘酷的分手
這也許是我人生的最後傳奇
Taeyeonaseo neol manna-go jugeul mankeum sarang-ha-go
我遇見了你,也愛你到我死亡的一天
Parahke muldeu-reo shirin nae ma-eum nuneul kamado neol neukgil su eoptjanha
Parahke muldeu-reo shirin nae ma-eum nuneul kamado neol neukgil su eoptjanha
我結了冰的心沾滿了藍,即使我閉上眼也不能感應到你
Kyeou-ri ka-go bomi chajaojyo urin shideul-ko
在冬春之間之際
Keuri-um so-ge mami meongdeu-reot-jyo
我們因等待而凋零 ,挫傷了心
Keuri-um so-ge mami meongdeu-reot-jyo
我們因等待而凋零 ,挫傷了心
(i’m singing my blues) paran nun-mu-re paran seulpeume gildeulyeojyeo
(我在唱我的藍調)習慣了藍色的眼淚 藍調的憂傷
(i’m singing my blues) tteunkureume nallyeobonaen sarang oh oh
(i’m singing my blues) tteunkureume nallyeobonaen sarang oh oh
(我在唱我的藍調)我那送走了到浮雲的愛 oh oh
Shimjangi meojeun geot man gata jeonjaengi kkeunna-go
我的心就像停止了一般
keu kose eo-reo bu-teun neowahna
戰事已結束,但你和我仍舊在那裡被冰封
Nae meorissok saekyeojin tra-uma i nun-mul mareumyeon
Nae meorissok saekyeojin tra-uma i nun-mul mareumyeon
那創傷已烙在我的腦海裡
chokchokhi giyeokhari nae sarang
當我的眼淚乾涸,希望我會記起我的愛
Kwehrob-jido wehrob-jido anha
Kwehrob-jido wehrob-jido anha
我不痛,也不寂寞
haengbo-geun da honjanmal
快樂正在跟我說話
keu isange bokjabhan geon mot chama
我已抵受不了更複雜的事情
Daesurob-ji amureoh-jido anha
Daesurob-ji amureoh-jido anha
我再而不理,我沒有事
byeol-su-eom-neun bang-hwahng
什麼也做不了的人們
saramdeu-reun waht-da kanda
在這裡那裡徘徊
Taeyeonaseo neol manna-go jugeul mankeum sarang-ha-go
我遇見了你,也愛你到我死亡的一天
Parahke muldeu-reo shirin nae ma-eum neoneun tteonado nan geudaero it-janha
我結了冰的心沾滿了藍,即使我閉上眼也不能感應到你
Parahke muldeu-reo shirin nae ma-eum neoneun tteonado nan geudaero it-janha
我結了冰的心沾滿了藍,即使我閉上眼也不能感應到你
Kyeou-ri ka-go bomi chajaojyo urin shideul-ko
在冬春之間之際
Keuri-um so-ge mami meongdeu-reot-jyo
我們因等待而凋零 ,挫傷了心
Keuri-um so-ge mami meongdeu-reot-jyo
我們因等待而凋零 ,挫傷了心
Oneuldo paran jeo talbitarae-ye na hollo chami deul-ket-jyo
今晚我再次在藍月亮之下獨自進睡
Kkumso-geseodo nan geudaereul chaja hemae-imyeo i noraereul bu-lleoyo
Kkumso-geseodo nan geudaereul chaja hemae-imyeo i noraereul bu-lleoyo
即使在我的夢中,我也會唱着這歌找尋妳
重唱*兩次
歡迎轉載,但請具本博客連結:http://konayutin.blogspot.com
全站熱搜
留言列表